Arbeitsblätter für Latein: Bedeutungserschließung in weiteren Fremdsprachen

meinUnterricht ist ein fächerübergreifendes Online-Portal für Lehrkräfte, auf dem du hochwertiges Unterrichtsmaterial ganz einfach herunterladen und ohne rechtliche Bedenken für deinen Unterricht verwenden kannst.

A fontibus: Sprichwörter

Mit Sentenzen und Sprichwörtern erschließen die SuS kurze Originaltexte in einer fremden Sprache mithilfe ihrer Lateinkenntnisse. Sie lernen einige Regeln des Sprachwandels vom Lateinischen zum Spanischen kennen und erleben Sprache als einen lebendigen und wandelbaren Organismus.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sprache, Wortschatz und Wortschatzarbeit, Anwenden der lateinischen Sprache, Übertragen lateinischer Wortschatzkenntnisse auf andere Sprachen, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Lehnwörter, Fremdwörter, Fachwörter, Bedeutungserschließung in weiteren Fremdsprachen, portugiesische Sprichwörter, spanische Sprichwörter, romanische Sprachen

Latein Sekundarstufe 1 8-10 . Klasse 4 Seiten Friedrich

Constitutio Europaea - Mehrsprachigkeitsbasierter Lateinunterricht

An einem Auszug aus der Europäischen Verfassung (Art. I-2) trainieren die SuS ihr Leseverständnis auch in nicht gelernten romanischen Sprachen. Sie machen die Erfahrung, dass sie diese Texte mithilfe ihrer Lateinkenntnisse verstehen können.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sprache, Wortschatz und Wortschatzarbeit, Anwenden der lateinischen Sprache, Übertragen lateinischer Wortschatzkenntnisse auf andere Sprachen, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Lehnwörter, Fremdwörter, Fachwörter, Bedeutungserschließung in weiteren Fremdsprachen, rumänisch, katalanisch, Pluralbildung, Sprachvergleich, Werte der Europäischen Union

Latein Sekundarstufe 1 Gymnasium 8-10 . Klasse 10 Seiten Friedrich

Eunt via sua verba – vom Lateinischen zum Französischen und zurück

Die SuS betreiben sprachübergreifende Wortschatzarbeit anhand Caesars Kriegsbericht über seinen Feldzug in Gallien. Anhand Catulls erstem Gedicht über das Küssen mit einem französischsprachigen Rezeptionsdokument wird das vergleichende Textinterpretieren eingeübt. Die SuS beschäftigen sich mithilfe eines Textes aus der Carmina Burana mit Mehrsprachigkeit.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sprache, Textarbeit, Wortschatz und Wortschatzarbeit, Autoren und ihre Werke, Übertragen lateinischer Wortschatzkenntnisse auf andere Sprachen, Caesar, Fremdwörter, Lehnwörter, Fachwörter, Bedeutungserschließung in weiteren Fremdsprachen, De bello Gallico, Lernwortschatzvertiefung

Latein Sekundarstufe 1 Gymnasium 8-10 . Klasse 6 Seiten Friedrich