Arbeitsblätter für Spanisch: Schriftliches Übersetzen

meinUnterricht ist ein fächerübergreifendes Online-Portal für Lehrkräfte, auf dem du hochwertiges Unterrichtsmaterial ganz einfach herunterladen und ohne rechtliche Bedenken für deinen Unterricht verwenden kannst.

La canción "Clandestino" de Manu Chao

Manu Chao verarbeitet in seinem Lied "Clandestino" die Situation von Flüchtenden und Schwarzarbeitern. Spätestens seit 2015 findet sich dieses Thema auch in deutschen Medien wieder und prägt somit auch die Lebenswelt der Schülerinnen und Schüler. In Auseinandersetzung mit "Clandestino" und deutschen Texten zu diesem Lied diskutieren die Lernenden seine Bedeutung und Tragweite.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Gesamtschule Gymnasium 10-13 . Klasse 15 Seiten Raabe

Erzählen und Berichten im Spanischunterricht: el relato escrito y oral

Der Artikel geht auf die Gemeinsamkeiten der Begrifflichkeit „erzählen“ und „berichten“ im Deutschen, im Spanischen und im europäischen Referenzrahmen ein .

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 5-13 . Klasse 10 Seiten Friedrich

Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht

Sprachmittlung ist die zentrale Fertigkeit in einem transkulturell ausgerichteten Fremdsprachenunterricht. Der Basisartikel stützt sich auf Erkenntnisse der Translationswissenschaft, gibt Anregungen, das Spektrum an Sprachmittlungsaufgaben zu erweitern und liefert Kriterien zur Bewertung mündlicher Sprachmittlungsaufgaben.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Mündliches Dolmetschen, Sprachmittlung als transkulturelles Handeln, Sprachmittlung als ,transversale" Fertigkeit, Didaktisch relevante Grundbegriffe der Translationswissenschaft, Literatur zur Translationswissenschaft, Kompetenzmodelle der Translationswissenschaft, Hinführung zur mündlichen Sprachmittlung, Sprachmittlung zwischen Schriftlichkeit und Mündlichkeit, Informelles Dolmetschen im Spanischunterricht, Informelles Dolmetschen in der mündlichen Prüfung, Kommunikationssituation, Mediation- Rollenspiel, Schulaufgabe aus dem Spanischen, Auszug aus dem Bewertungsraster für die einsprachig deutschsprachige Rolle, Unterrichtsmodelle zur mündlichen Sprachmittlung, Evaluation mündlicher Sprachmittlung

Spanisch Sekundarstufe Gesamtschule Gymnasium Mittelschule Hauptschule Realschule Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 5-13 . Klasse 8 Seiten Friedrich

Aus Fehlern Übungen entwickeln

Fehler sind kein wertloses Abfallprodukt. Im Gegenteil – die Auseinandersetzung mit (den eigenen) Fehlern lässt sich sinnvoll in den Lernprozess integrieren: Die Lehrkraft nutzt die Schülerfehler, um aus ihnen dynamisch-spielerische und kreative Übungsformen zu entwickeln. Der abwechslungsreiche Umgang mit Fehlern motiviert die Schüler, sich die richtigen Formen einzuprägen.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 7-13 . Klasse 5 Seiten Friedrich

Hausaufgaben neu denken

Das Potenzial von Hausaufgaben in einer vernetzten Welt wird oft nicht voll ausgeschöpft. Der Artikel zeigt anhand von Beispielen auf, wie sich vor- oder nachbereitende Aufgaben mithilfe von digitalen Medien zielführend einsetzen lassen.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 6-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

Spanisch lernen mit LRS – Erkenntnisse und Tipps

Der Beitrag zeigt die besonderen Probleme und Bedürfnisse von Lernenden mit LRS auf. Es wird erklärt was Lehrkräfte wissen sollten bzw. worauf sie achten sollten und es werden Tipps zur pragmatischen Förderung gegeben.

Zum Dokument

Keywords Didaktik-Methodik_neu, Spanisch_neu, Klassenmanagement und -organisation, Diagnostik, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Lerngruppe, Unterrichtsplanung und -gestaltung, Diagnostik von Lernschwierigkeiten, Mündliche Produktion und Rezeption, Lesen und Literatur, Schreiben, Sprachmittlung, Verfügung über sprachliche Mittel, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Medien, Differenzierung, Unterrichtsgestaltung, LRS, Orthographie und Interpunktion, Lesen und Leseverstehen, Definition des Bundesverbandes Legasthenie und Dyskalkulie, Begrifflichkeiten, Ursachen und Wirkungen, Rechtlicher Rahmen, Förderliche Maßnahmen, Anzeichen für LRS, Checkliste: Nachteilsausgleich, Unterrichtsgestaltung, Erschwerende Lernbedingungen, Formen des Nachteilsausgleichs, Unterrichtsgestaltung in Gruppen mit LRS-Schüler*innen, Leistungsnachweise, Bewertung, Berichtigung, Fazit

Spanisch Didaktik-Methodik Sekundarstufe 5-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

Schriftliche Sprachmittlung als Prüfungsformat

Sprachmittlung erfordert rezeptive wie produktive Fertigkeiten und lässt sich leicht in schriftliche Prüfungen integrieren. Zentral sind die Wahl der Ausgangs- und Zieltexte, geeignete Aufgabenstellungen und klare Bewertungskriterien. Dieser Beitrag zeigt, worauf bei der Konzeption von Sprachmittlungsaufgaben geachtet werden muss.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sekundarstufe I, Sprachmittlung, Schriftliches Übersetzen, Sprachmittlung, schriftliche Prüfung, Abitur, Bildungsstandards, sprachliche Leistung, interkulturelles Lernen, Interaktion, Übersetzen, Textsortenwechsel, Mitteilungspotenzial

Spanisch Gesamtschule Gymnasium 5-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

Globalisierte Werbung – nachhaltig oder hinterhältig?

Die Schüler können in der Werbung ihr kritisches Urteilsvermögen schulen. Sie analysieren, wie Marken kulturübergreifend versuchen, uns in unserer Meinungsbildung so zu manipulieren, dass die entsprechende Firmenphilosophie weltweit verinnerlicht wird.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 8-13 . Klasse 12 Seiten Friedrich

Interkulturelles Lernen anhand einer Ganzschrift: correo electrónico

Die SuS erweitern ihre interkulturelle Sensibilität, indem sie einen Perspektivenwechsel vornehmen, in einer Mediationsübung ein interkulturelles Gespräch führen und eine Email aus der Sicht eines der Protagonisten schreiben. Ihre Texte überprüfen die Lernenden mit Hilfe einer Kriterienliste und präsentieren sie im Plenum.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sekundarstufe I, Sprachmittlung, Schreiben, Schriftliches Übersetzen, Schreibverfahren, Prozessorientiertes Schreiben, Pragmatisches Schreiben, Überarbeiten von Texten, Formelles Schreiben, Übersetzen, intercultural, Barcelona, Katalonien

Spanisch Gymnasium Gesamtschule 9-11 . Klasse 4 Seiten Raabe

Debattieren im Spanischunterricht

Eine Debatte folgt einer festen Struktur: Eröffnung – Aussprache – Schlussrunde. Die Schüler lernen in dieser Einheit, sich intensiv auf diese Gesprächsform vorzubereiten, Informationen zu sammeln, Argumente abzuwägen, ihren eigenen Standpunkt zu formulieren und zu vertreten. Die einzelnen Abschnitte werden gezielt trainiert und das Ergebnis am Ende evaluiert.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 11-13 . Klasse 5 Seiten Friedrich

Pez espada – Fischen Sie Schwert - Übersetzungspannen als vergnüglicher Lernanlass

Auf einfache Weise mit Beispielen aus dem Alltag erfahren die Schülerinnen und Schüler hier, dass Übersetzen weit mehr verlangt, als Wörter auszutauschen.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 5-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich