Arbeitsblätter für Spanisch: Schriftliches Übersetzen

meinUnterricht ist ein fächerübergreifendes Online-Portal für Lehrkräfte, auf dem du hochwertiges Unterrichtsmaterial ganz einfach herunterladen und ohne rechtliche Bedenken für deinen Unterricht verwenden kannst.

Schriftliche Sprachmittlung als Prüfungsformat

Sprachmittlung erfordert rezeptive wie produktive Fertigkeiten und lässt sich leicht in schriftliche Prüfungen integrieren. Zentral sind die Wahl der Ausgangs- und Zieltexte, geeignete Aufgabenstellungen und klare Bewertungskriterien. Dieser Beitrag zeigt, worauf bei der Konzeption von Sprachmittlungsaufgaben geachtet werden muss.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sekundarstufe I, Sprachmittlung, Schriftliches Übersetzen, Sprachmittlung, schriftliche Prüfung, Abitur, Bildungsstandards, sprachliche Leistung, interkulturelles Lernen, Interaktion, Übersetzen, Textsortenwechsel, Mitteilungspotenzial

Spanisch Gesamtschule Gymnasium 5-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

Interkulturelles Lernen anhand einer Ganzschrift: correo electrónico

Die SuS erweitern ihre interkulturelle Sensibilität, indem sie einen Perspektivenwechsel vornehmen, in einer Mediationsübung ein interkulturelles Gespräch führen und eine Email aus der Sicht eines der Protagonisten schreiben. Ihre Texte überprüfen die Lernenden mit Hilfe einer Kriterienliste und präsentieren sie im Plenum.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sekundarstufe I, Sprachmittlung, Schreiben, Schriftliches Übersetzen, Schreibverfahren, Prozessorientiertes Schreiben, Pragmatisches Schreiben, Überarbeiten von Texten, Formelles Schreiben, Übersetzen, intercultural, Barcelona, Katalonien

Spanisch Gymnasium Gesamtschule 9-11 . Klasse 4 Seiten Raabe