Arbeitsblätter für Latein: Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche

meinUnterricht ist ein fächerübergreifendes Online-Portal für Lehrkräfte, auf dem du hochwertiges Unterrichtsmaterial ganz einfach herunterladen und ohne rechtliche Bedenken für deinen Unterricht verwenden kannst.

Pater Noster: Das Vaterunser als liturgisches Gebet

Die SuS beschäftigen sich mit Zitaten zum Vaterunser. Sie übersetzen und gliedern den lateinischen Text des Vaterunsers. Anschließend führen sie eine sprachliche und inhaltliche Analyse durch. Mit Lösungen.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sprache, Anwenden der lateinischen Sprache, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Bergpredigt

Latein Gymnasium Sekundarstufe 1 8-10 . Klasse 4 Seiten Raabe

Wiederholung von Indikativ und Konjunktiv

Die SuS wiederholen die Bildung des Indikativs und Konjunktivs, indem sie Verben konjugieren. Außerdem findet eine Einführung in das Thema der Unterrichtseinheit statt, indem der römische Gelehrte "Alcuin" in Form eines Steckbriefes vorgestellt wird. Die SuS übersetzen im Zuge dessen einen Text und füllen den dazugehörigen Lückentext aus.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprache, Textarbeit, Wortbildung, Wortarten und Formenbildung, Der einfache Satz, Anwenden der lateinischen Sprache, Textsorten, Wortbildung des Verbs, Verb, Prädikat, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Rechnen wie die Römer, Alcuins mathematische Probleme, Analyse sprachlich-stilistischer Textgestaltung, Übersetzen satzwertiger Konstruktionen, Konjunktive, Prädikatsinfinitiv, Satz- und Texterschließung, Methodenkompetenz Latein, Sprachkompetenz Latein, Kardinal- und Ordinalzahlen, Funktion des Konjunktivs

Latein Gymnasium Gesamtschule Realschule Hauptschule 7-11 . Klasse 11 Seiten Raabe

Einsatz von Übersetzungsautomaten im Lateinunterricht: Google Translate

Viele SuS nutzen Übersetzungen aus dem Internet, unter anderem von Übersetzungsautomaten wie Google Translate. Die Resultate sind mitunter haarsträubend. Es wird gezeigt, wie solche Übersetzungen gewinnbringend im Unterricht eingesetzt werden können, um das Sprachgefühl der SuS zu fördern.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Themenbereiche, Sprache, Textarbeit, Fortleben der antiken Kultur, Anwenden der lateinischen Sprache, Grundlagen der Textarbeit, Wortschatz und Wortschatzarbeit, Autoren und ihre Werke, Exkursionen und Recherche, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Analyse von Übersetzungsfehlern, Lektürebegleitender Wortschatz, Phaedrus, Internetrecherche, altsprachlicher Unterricht, lupus et agnus, digitale Medien

Latein Sekundarstufe 1 Gesamtschule Gymnasium 7-9 . Klasse 3 Seiten Friedrich

Analyse des Konstantinsbogens: Die Machtetablierung Konstantins des Großen

Die SuS beschäftigen sich in Form eines Gruppenpuzzles mit der Leitfrage, wie Konstantin seine Macht begründen, festigen und zur Alleinherrschaft aufbauen konnte. Dazu übersetzen die SuS verschiedene Textauszüge, die von der religiös-sakralen Legitimation, den Symbolen römischer Sieghaftigkeit und den Ergebnissen der Machtetablierung handeln. Mit Lösungen.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sprache, Themenbereiche, Anwenden der lateinischen Sprache, Antike Kultur, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Politisches Leben, Staat, antike Öffentlichkeitsarbeit

Latein Gymnasium Sekundarstufe 1 10 . Klasse 8 Seiten Raabe

Cinnas populare Herrschaft und die Integration von Neubürgern

Die SuS interpretieren eine Karikatur zur modernen Integrationsproblematik. Sie übersetzen und interpretieren Exuperantius 22-24 und analysieren dessen Bewertung der Bundesgenossenrepublik. Zudem erarbeiten sie Hintergrundinformationen zur Bundesgenossenproblematik und fertigen ein Schaubild an. Mit Lösungen.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprache, Themenbereiche, Anwenden der lateinischen Sprache, Antike Kultur, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Gesellschaft, Politisches Leben, Gesellschaftskritik, Standesbeziehungen und standesspezifische Rollen, Hinweise für Lehrer, Optimaten, Popularen

Latein Gymnasium Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 8-11 . Klasse 5 Seiten Raabe

Flucht im Spannungsfeld von Aggression und Integration bei Sallust und Livius

Die SuS analysieren Sallusts Beschreibung einer völlig problemlosen Integration der Troianer in ihrer neuen Heimat. Im Vergleich mit Livius‘ Darstellung erkennen die SuS mögliche Motive und Hintergründe für die jeweilige Gestaltung und lernen, auch vermeintlich sachlichen Texten skeptisch zu begegnen.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Textarbeit, Sprache, Autoren und ihre Werke, Wortschatz und Wortschatzarbeit, Anwenden der lateinischen Sprache, Methoden und Verfahren, Sallust, Lektürebegleitender Wortschatz, Livius, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Techniken der Satzanalyse, De coniuratione Catilinae, concordia, Integration, Flucht, Gründung Rom, Integrationsbereitschaft

Latein Sekundarstufe 1 Gesamtschule Gymnasium 9-10 . Klasse 9 Seiten Friedrich

Latein ohne Hausaufgaben: Der Alltag des Spracherwerbs an einer Ganztagsschule

Es wird auf die Frage, wie die Übungs- und Lernphasen in allen Kompetenzfeldern, auf denen der Erfolg des Lateinunterrichts gemeinhin beruht und die nun nicht mehr nach Hause ausgelagert werden können, in die Ganztagsschule integriert werden kann.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprache, Anwenden der lateinischen Sprache, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, altsprachlicher Unterricht, materialgestütztes Differenzieren

Latein Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 Gesamtschule Gymnasium 5-13 . Klasse 8 Seiten Friedrich

Heimat – Flucht – Neuanfang: Ovids Metamorphosen

Exemplarisch befassen sich die SuS mit Ovids Metamorphose „Pyramus und Thisbe“ und deren Rezeptionsdokumenten und werden für die Empfindungen und Erfahrungen der Protagonisten bei der Flucht aus der Heimat und beim Neuanfang sensibilisiert. Im Anschluss entwickeln sie zu dieser und anderen Metamorphosen ganz verschiedene eigene Rezeptionsdokumente.

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe I, Textarbeit, Sprache, Autoren und ihre Werke, Wortschatz und Wortschatzarbeit, Anwenden der lateinischen Sprache, Ovid, Lektürebegleitender Wortschatz, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, Metamorphosen, Gründe Flucht, Erfahrungen auf Flucht, Perspektiven nach Flucht

Latein Sekundarstufe 1 Gesamtschule Gymnasium 9-10 . Klasse 11 Seiten Friedrich

Flucht und Wissenstransfer im Kontext des Falls von Konstantinopel

„Im Zerfall eines Großen Friedens kommt es zu Krisen und Unsicherheit, verschiedene Zivilisationen stoßen zusammen, und langsam entsteht das Bild eines neuen Menschen. Es tritt erst später in voller Klarheit zutage, aber die Grundzüge sind schon da und brodeln in einem dramatischen Kessel.“

Zum Dokument

Keywords Latein_neu, Sekundarstufe II, Sekundarstufe I, Sprache, Anwenden der lateinischen Sprache, Übersetzung lateinischer Texte ins Deutsche, secunda mors, griechische Kultur, Neuübersetzungen Aristoteles

Latein Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 9-13 . Klasse 4 Seiten Friedrich