Arbeitsblätter für Spanisch: Vergleich mit der deutschen Sprache

meinUnterricht ist ein fächerübergreifendes Online-Portal für Lehrkräfte, auf dem du hochwertiges Unterrichtsmaterial ganz einfach herunterladen und ohne rechtliche Bedenken für deinen Unterricht verwenden kannst.

Gamification

Das Magazin berichtet über Lern- und Motivationseffekte bei Videospielen, praxiserprobte Vorschläge für den Fremdsprachenunterricht, ein Einsatzszenario für MINT-Lehrkräfte rund um das Thema Tablet-Wärmebildkameras sowie Tipps zu Apps für den Unterricht. Es wird diskutiert, welches Betriebssystem für den Schuleinsatz am sinnvollsten ist und ob SuS programmieren lernen sollten. Zusätzlich präsentieren Medienpädagogen Beispiele, wie Podcasts und YouTube im Unterricht eingesetzt werden können.

Zum Dokument

Keywords Biologie_neu, Englisch_neu, Französisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Tiere, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Verfügung über sprachliche Mittel, Lesen und Literatur

Informatik Didaktik-Methodik Mathematik Naturwissenschaften Chemie Physik Biologie Englisch Französisch Spanisch Grundschule Sekundarstufe 1-13 . Klasse 30 Seiten KlettMINT

Aufgeklärte Mehrsprachigkeit - Neue Wege (auch) für den Spanischunterricht

Für den Spanischunterricht ergibt sich die Aktualität des Themas insbesondere unter zwei Gesichtspunkten: Einerseits wird Spanisch zunehmend auch als zweite Fremdsprache unterrichtet, nimmt also eine ganz andere Rolle in den Sprachenbiografien der Schüler ein als bisher. Andererseits wirkt sich die sprachliche Heterogenität unserer Lerngruppen („Seiteneinsteiger“, Herkunfts- und Familiensprachen) auch auf den Spanischunterricht aus.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Interkulturelle Begegnung, Mehrsprachigkeit, neokommunikativer Fremdsprachenunterricht, individuelle Lernvariablen, Sprachlerntheorien, empirische Erkenntnisse, additive und integrative Mehrsprachigkeit, Forschung, Prinzipien, Mehrsprachenlernen

Spanisch Gymnasium Gesamtschule Mittelschule Realschule 5-13 . Klasse 8 Seiten Friedrich

„Ellos somos nosotros“ - Das maurische Erbe in Spanien und Europa

Dieser fachwissenschaftliche Artikel informiert über die 800 Jahre währende Herrschaft der Mauren auf der Iberischen Halbinsel. Bis heute hat diese in Spanien Spuren hinterlassen, u.a. in Architektur, Wissenschaft, Kunst, Landwirtschaft, Sitten und Sprache. Diese Aspekte werden mit Blick auf den Unterricht beleuchtet.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sekundarstufe I, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Soziokulturelles Orientierungswissen, Interkulturelle Begegnung, Geschichte Spaniens und Hispanoamerikas, Multikulturalität und Integration, Maurische Herrschaft, Mauren, Spanien, Europa, Araber, Islam, Christentum, Architektur, Andalusien, Granada, mozarabisch, 711, Córdoba, Mittelalter

Spanisch Sekundarstufe Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 Gymnasium Gesamtschule Mittelschule Realschule 5-13 . Klasse 9 Seiten Friedrich

Weltsprache Spanisch

Die Anzahl der Spanischsprecher und -lerner wächst kontinuierlich. Gleichzeitig steigt auch die Bedeutung des Spanischen als internationale Verkehrssprache und als Unterrichtsfach. Der Beitrag beschreibt dies mit Blick auf sprachgeschichtliche und gesellschaftliche Zusammenhänge und zeigt, wie man die Sprache selbst zum Thema im Unterricht machen kann.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 5-13 . Klasse 10 Seiten Friedrich

Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht

Sprachmittlung ist die zentrale Fertigkeit in einem transkulturell ausgerichteten Fremdsprachenunterricht. Der Basisartikel stützt sich auf Erkenntnisse der Translationswissenschaft, gibt Anregungen, das Spektrum an Sprachmittlungsaufgaben zu erweitern und liefert Kriterien zur Bewertung mündlicher Sprachmittlungsaufgaben.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Mündliches Dolmetschen, Sprachmittlung als transkulturelles Handeln, Sprachmittlung als ,transversale" Fertigkeit, Didaktisch relevante Grundbegriffe der Translationswissenschaft, Literatur zur Translationswissenschaft, Kompetenzmodelle der Translationswissenschaft, Hinführung zur mündlichen Sprachmittlung, Sprachmittlung zwischen Schriftlichkeit und Mündlichkeit, Informelles Dolmetschen im Spanischunterricht, Informelles Dolmetschen in der mündlichen Prüfung, Kommunikationssituation, Mediation- Rollenspiel, Schulaufgabe aus dem Spanischen, Auszug aus dem Bewertungsraster für die einsprachig deutschsprachige Rolle, Unterrichtsmodelle zur mündlichen Sprachmittlung, Evaluation mündlicher Sprachmittlung

Spanisch Sekundarstufe Gesamtschule Gymnasium Mittelschule Hauptschule Realschule Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 5-13 . Klasse 8 Seiten Friedrich

Gedichte im Spanischunterricht

Gedichte sind ein fester Bestandteil der Kultur in den hispanischen Ländern. Sie gehören dort zum Alltag wie die Milch im Kaffee. Dieser Basisartikel nimmt die Machart spanischsprachiger Gedichte in den Blick und bietet eine Handhabe für den analytischen Umgang mit ihrer Form und den poetischen Stilmitteln.

Zum Dokument

Keywords

Spanisch Sekundarstufe 5-13 . Klasse 8 Seiten Friedrich

Sprachenpuzzle

Hier ist etwas durcheinander geraten. Ein Text auf Deutsch, Englisch und Spanisch kann auch ohne Spanisch-Kenntnisse sortiert und verstanden werden.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Kontrastive Sprachbetrachtung, Vergleich mit der englischen Sprache, Vergleich mit der deutschen Sprache

Spanisch Sekundarstufe 5-13 . Klasse 3 Seiten Friedrich

Visita de España - Mündliche Sprachmittlung im Anfangsunterricht

Nach einem Strategietraining zur Sprachmittlung werden die SuS in Situationen versetzt, die mit den Lerninhalten des ersten Lernjahres gut bewältigt werden können: Präsentation von Gegenständen, Text- und Bildinhalten, Vorstellung und Telefongespräch. Die Sprachmittlung kommt dabei sowohl im mündlichen Austausch wie bei der mündlichen Mittlung schriftlicher Inhalte zur Anwendung.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Mündliches Dolmetschen, Mündliche Wiedergabe von Informationen, Geschenke aus Spanien, Fotos von München und Gran Canaria, Familienausflug, Laufzettel, Monodirektionale Aufgaben, Birektionale Aufgaben

Spanisch Gesamtschule Gymnasium Mittelschule Realschule Hauptschule Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 7-11 . Klasse 7 Seiten Friedrich

De intercambio - Zweisprachiges Tandemlernen

Aufgezeigt werden zunächst häufige Probleme in der Unterrichtspraxis und Schwierigkeiten hinsichtlich des Tandemlernens. Ein Vorschlag zur Umsetzung sind zweisprachige Tandembögen. Die Organisation und eine mögliche Umsetzung sind erläutert. Außerdem werden weitere Aufgaben zum Tandemlernen, das Format des E-Tandems sowie Peargroup-teching-Material vorgestellt. Die Tandembögen sind angehängt.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Mündliche Produktion und Rezeption, Sprachmittlung, Verfügung über sprachliche Mittel, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Produktion mündlicher Texte, Mündliches Dolmetschen, Kontrastive Sprachbetrachtung, Sprachreflexion, Interkulturelle Begegnung, Zusammenhängendes Sprechen, Beantwortung von Fragen und Hinzufügen von Erläuterungen, Vergleich mit der deutschen Sprache, Gemeinsamkeiten, Unterschiede und Beziehungen zwischen Sprachen, Mehrsprachigkeit, Fremdsprache lernen, authentisch, Expertise, Muttersprache, Kultur, zweisprachige Zeitung, Stadtplan, Schulpartnerschaft, Tandemlernen

Spanisch Sekundarstufe Gesamtschule Gymnasium Mittelschule Realschule Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 Schulartenübergreifend 7-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

Ver la poesía - Sehverstehen und literarisch-ästhetisches Lernen mit poemas visuales

Zunächst wird ein Einblick in die micropoesía gewährt und die micropoetisa Ajo vorgestellt. Die SuS sollen persönliche Impulse aus den poemas visuales in spanische Worte fassen und daraus ein micropoema entwickeln. Danach lernen sie visuell-poetisch umgesetzte Metaphern in Form von idiomatischen Wendungen kennen und sollen spanische idiomatisch-metaphorische Wendungen selbst visuell gestalten.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Medien, Lesen und Literatur, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Schreiben, Klassifizierung, Erschließung von Texten, Interkulturelle Begegnung, Schreibverfahren, Visuelle Medien, Handlungsorientierter Umgang mit Texten, Pragmatisches Schreiben, Visuelle Verfahren, Bildliche und graphische Darstellungen versprachlichen, Poesie, literarisch-ästhetisches Lernen, poema, Bilder interpretieren, Kreative Textarbeit, Micropoema

Spanisch Sekundarstufe Gesamtschule Mittelschule Realschule Gymnasium Sekundarstufe 1 Sekundarstufe 2 7-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

FSU Spanisch als Beitrag zur „balanced literacy“ für Herkunftssprecher*innen

Der Beitrag zeigt wie spanische Herkunftssprecher*innen unter bestimmten Bedingungen in einem schulischen Fremdsprachenunterricht Spanisch lernen und den Unterricht sogar bereichern können. Darüber hinaus werden Vorgehensweisen und Materialien für den Unterricht bereitgestellt.

Zum Dokument

Keywords Didaktik-Methodik_neu, Spanisch_neu, Klassenmanagement und -organisation, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Lerngruppe, Unterrichtsplanung und -gestaltung, Mündliche Produktion und Rezeption, Lesen und Literatur, Schreiben, Sprachmittlung, Verfügung über sprachliche Mittel, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Medien, Differenzierung, Unterrichtsgestaltung, Diversität im Klassenraum: Spanisch nicht nur als Fremdsprache, Muttersprachler*innen, Bilinguale Sprecher*innen, Herkunftssprecher*innen, Herkunftssprecher*innen als Lerner im schulischen FSU, Analyse der Lernersprache, Ideen für das gemeinsame Lernen von Herkunftssprecher*innen und Fremdsprachenlerner*innen, Gemeinsames Lernen: Chancen und Herausforderungen, Vorgehensweisen und Materialien für den Unterricht

Spanisch Didaktik-Methodik Sekundarstufe 5-13 . Klasse 11 Seiten Friedrich

Buchklappentexte im Vergleich

Die Präsentation von Büchern berücksichtigt den kulturellen Kontext. Dies wird sehr offensichtlich, wenn der Klappentext eines spanischen Romans mit dem seiner deutschen Übersetzung verglichen wird.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Soziokulturelles Orientierungswissen, Kunst und Kultur, Literatur, Soziokulturelles Orientierungswissen, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde

Spanisch Sekundarstufe 12-13 . Klasse 6 Seiten Friedrich

El tesoro de cuentos - Der Märchenschatz

Die mexikanische Legende von den „Maismädchen“ ermöglicht über die Illustrationen und den Text auf Deutsch und Spanisch eine interkulturelle Begegnung auf verschiedenen Ebenen.

Zum Dokument

Keywords Spanisch_neu, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Kontrastive Sprachbetrachtung, Vergleich mit der deutschen Sprache

Spanisch Sekundarstufe 5-13 . Klasse 8 Seiten Friedrich