Einheit • Auer • von Victoria Hertje
Mediation and translation
Arbeitsblatt zur Einführung von englischen Falschfreunden (False Friends) mit einem Memory-Spiel als Lernaktivität. Schüler sollen Kartenpaare ausschneiden und mit einem Partner spielen, um die unterschiedlichen Bedeutungen von ähnlich geschriebenen englischen und deutschen Wörtern zu lernen.
Diese Einheit stammt aus dem Gesamtwerk:
Englisch an Stationen 7 Inklusion
Gesamtes Werk - 9 EinheitenGefunden, was du brauchst?
Englisch, Sekundarstufe I, Schreiben, Verfügung über sprachliche Mittel, Sprachmittlung, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Mündliche Produktion und Rezeption, Grammatik, Wortschatz und Idiomatik, Schriftliches Übersetzen, Interkulturelle Begegnung, Grundlagen, Rezeption mündlicher Texte, Wortarten, Wortschatz, Medien und Kommunikation, Anregung und Förderung von Kommunikation, Alltagskommunikation verstehen und darauf reagieren, Lexikalische Einheiten, Mit dem Wörterbuch arbeiten, Adjektiv, Themenspezifischer Wortschatz, Zahlen, Mediation, translation, Übersetzen, Lernen an Stationen, learning with stations, Stationenlernen, Bewegung, movement, false friends, falsche Freunde, numerals, numbers, Zahlen, Wildlife, Tiere, Vokale, vowels, adjectives
7. Klasse
Sekundarstufe 1
4 Seiten
Lernziele
- Schüler können grundlegende englische Grammatikstrukturen (Simple Past, Present Progressive, Question Tags, Possessive Pronouns) anwenden
- Schüler erweitern ihren Wortschatz in alltäglichen Kontexten (Wohnung, Stadt, Freizeit)
- Schüler können englische Hörtexte verstehen und Informationen entnehmen
- Schüler können einfache englische Texte verfassen und beschreiben
Geförderte Kompetenzen
- Hörverstehen
- Leseverstehen
- Schriftliches Ausdrücken
- Grammatikkenntnisse
- Selbstständiges Arbeiten
- Kooperatives Lernen
- Kommunikationsfähigkeit
Unterrichtsmethoden
- Einzelarbeit
- Lernspiel
- Partnerarbeit / Tandem
- Stationenlernen
Didaktik
- Handlungsorientierter Unterricht
- Selbstständiges Lernen
Verwandte Themen
1 / 4