Friedrich

von Ursula Vences

Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen

mehr zum Thema Spanische und hispanoamerikanische Kultur und Gesellschaft
Spanisch Gesamtschule 8-13. Klasse 6 Seiten Friedrich
Keywords

Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Mündliche Produktion und Rezeption, Lesen und Literatur, Verfügung über sprachliche Mittel, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Produktion mündlicher Texte, Erschließung von Texten, Sprachreflexion, Interkulturelle Begegnung, Zusammenhängendes Sprechen, Sprachvarietäten, Reflexion der Beziehungen zwischen Sprach- und Kulturphänomenen, Gemeinsamkeiten, Unterschiede und Beziehungen zwischen Sprachen, Multikulturalität und Integration, Präsentationen und Vorträge, indígenas, indigene Bevölkerung, Mexiko, Maya, Maya-Sprache, indigene Kultur, Südamerika, Lateinamerika, Popol Vuh

Seite
1 / 6
Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen Preview 1Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen Preview 2Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen Preview 3Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen Preview 4Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen Preview 5Wo Kinder in zwei Sprachen lernen - Zur Notwendigkeit der Bewahrung indigener Sprachen und Kulturen Preview 6