von Daniel Reimann
Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht
mehr zum Thema Mündliche Wiedergabe von InformationenSpanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Mündliches Dolmetschen, Sprachmittlung als transkulturelles Handeln, Sprachmittlung als ,transversale" Fertigkeit, Didaktisch relevante Grundbegriffe der Translationswissenschaft, Literatur zur Translationswissenschaft, Kompetenzmodelle der Translationswissenschaft, Hinführung zur mündlichen Sprachmittlung, Sprachmittlung zwischen Schriftlichkeit und Mündlichkeit, Informelles Dolmetschen im Spanischunterricht, Informelles Dolmetschen in der mündlichen Prüfung, Kommunikationssituation, Mediation- Rollenspiel, Schulaufgabe aus dem Spanischen, Auszug aus dem Bewertungsraster für die einsprachig deutschsprachige Rolle, Unterrichtsmodelle zur mündlichen Sprachmittlung, Evaluation mündlicher Sprachmittlung
- La visita de Mariam a Berlín: Üben der Sprachmittlung
- La visita de Mariam a Berlín: Mündliche Sprachmittlung
- Visita de España - Mündliche Sprachmittlung im Anfangsunterricht
- «Te proponemos descubrir que viajar nO es hacer turismo» - Eine Unterrichtseinheit zur Sprachmittlung in mehrsprachigen Kontexten
- Eine Lernaufgabe zur mündlichen Sprachmittlung
- Esto debería ser normal - Aufklärungskampagnen adressatenbezogen mitteln
- Un viaje a Galicia - Im Rahmen einer ‚simulierten Reise‘ die mündliche Sprachmittlungskompetenz aufbauen und trainieren
- Mündliche Schulaufgaben - Der Referenzrahmen als Hilfe bei der Erstellung kalibrierter Aufgaben
- Kriterienorientierte Evaluation mündlicher Beiträge
- Evaluation von Lernaufgaben - Individuelle Förderung junger Spanischlerner
- Schriftliche Sprachmittlung als Prüfungsformat
- Eine mündliche Prüfung? – Was muss ich denn da alles können? - Unterrichtliche Vorbereitung auf mündliche Prüfungen
- Evaluation mündlicher Leistungen in Klassenarbeiten - Praxistipps für Einsteiger
- ¿Qué te parece? – Von Meinungen und Meinungsmache
- Mündlichkeit 2.0 - Diskutieren im Audioforum Voxopop