Spanisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Sprachmittlung, Mündliches Dolmetschen, Sprachmittlung als transkulturelles Handeln, Sprachmittlung als ,transversale" Fertigkeit, Didaktisch relevante Grundbegriffe der Translationswissenschaft, Literatur zur Translationswissenschaft, Kompetenzmodelle der Translationswissenschaft, Hinführung zur mündlichen Sprachmittlung, Sprachmittlung zwischen Schriftlichkeit und Mündlichkeit, Informelles Dolmetschen im Spanischunterricht, Informelles Dolmetschen in der mündlichen Prüfung, Kommunikationssituation, Mediation- Rollenspiel, Schulaufgabe aus dem Spanischen, Auszug aus dem Bewertungsraster für die einsprachig deutschsprachige Rolle, Unterrichtsmodelle zur mündlichen Sprachmittlung, Evaluation mündlicher Sprachmittlung
- Kriterienorientierte Evaluation mündlicher Beiträge
- Bilder – mal anders betrachtet - Kreative Ansätze zum Umgang mit bekannten Bildern
- La casa de Bernarda Alba – ein aktueller Klassiker
- ¿Cuándo tienes español?
- ¿Dónde está la marquesa?
- Erzählen und Beschreiben mit Hilfe von Comicbildern
- Theater spielend interpretieren
- Sehverstehen: Bilder lesen lernen