von Klaus Mösel
La francophonie en chansons - Durch außereuropäische Chansons die Vielfalt einer globalen Sprache besser begreifen
mehr zum Thema Frankreich und die FrankophonieFranzösisch_neu, Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Interkulturelle Kompetenzen und Landeskunde, Mündliche Produktion und Rezeption, Grundlagen, Soziokulturelles Orientierungswissen, Rezeption mündlicher Texte, Frankophone Kultur und Gesellschaft, Frankreich und die Frankophonie, Geschichte Frankreichs und der Frankophonie, Hör-/Hörsehtexte verstehen, Songs, Chansons zu Frankophonie, Lieder, Französische Liedtexte, Französische Musik, Chanson québécoise, Französische Sänger, Französischsprachige Songs aus Belgien und der Schweiz, Tradition eines chanson en français, Musique africaine, Französische Lieder aus Afrika und der Karibik, Französischsprachige Stars, Kulturelles Lernen, Französische Kultur, Kulturelles frankophones Selbstverständnis, Francofolies, Chansons im FU Französisch, Moderne Chansons, Chanson im Unterricht, Einsatz von Chansons, Kompetenzen fördern durch Chansons
- Provokante Motivation - Lisa LeBlanc: « Aujourd‘hui, ma vie c’est d’la marde »
- Africa mon Afrique - Auf dem Weg zu einem neuen Afrikabild
- « C’est pas l’enfer ni le paradis » - Zwischen Hoffnung und Enttäuschung: Immigration im Chanson
- Zauber der Karibik? - Die Probleme der Trauminseln durch ein Chanson erschließen
- Le voile de la discorde (4.–5. Lj.)
- Hören – Verstehen – und dann?: Integrative Hörverstehensschulung im Zeitalter digitaler Medien
- Kommunikationstraining mit Situationskarten
- Le Maghreb - Inhalte und Verfahren einer Interkulturellen Landeskunde
- Lapbook "Bienvenue en France"
- Hören, sehen, riechen, schmecken - Ein marokkanischer Souk im Klassenzimmer